-
1 installation électrique
fDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > installation électrique
-
2 installation électrique
-
3 installation électrique
Mini Dictionnaire français-anglais > installation électrique
-
4 installation
installation [ɛ̃stalasjɔ̃]feminine nouna. ( = mise en service, pose) [de chauffage central, téléphone, eau courante] installation ; [de rideaux, étagère] putting up• frais/travaux d'installation installation costs/workb. ( = aménagement) [de pièce, appartement] fitting outc. ( = établissement) [d'artisan, commerçant] setting up* * *ɛ̃stalasjɔ̃
1.
1) ( mise en place) (d'appareil ménager, de téléphone, gaz) installation, putting in; (de toilettes publiques, douches, canalisations) putting in; (de système de sécurité, d'équipement informatique, usine) installation; (de table pliante, chevalet) putting upinstallation gratuite — ‘free installation’
2) ( appareils) system3) ( manière d'être installé)4) ( usine) plant5) ( arrivée)dès leur installation au pouvoir, les insurgés... — as soon as they came to power, the rebels...
quelques jours après l'installation du nouveau gouvernement — a few days after the new government took office
2.
installations nom féminin pluriel ( équipements) facilitiesPhrasal Verbs:* * *ɛ̃stalasjɔ̃1. nf1) [meuble, étagère, tente] putting up, [élément de cuisine] putting in, fitting2) [gaz, électricité, haut débit] putting in, installing3) [appartement] fitting out4) (de qn dans un logement, un lieu) settling inDepuis leur installation en France, la famille s'est agrandie. — Since they settled in France, their family has grown.
5) (électrique, sanitaire) fittings pl installations pl2. installations nfpl1) (= équipements) installations2) (industrielles) plant sg3) (de loisirs) facilities* * *A nf1 ( mise en place) (de téléphone, chauffage, gaz, lave-vaisselle) installation, putting in; (de toilettes publiques, douches, canalisations) putting in; (de système de sécurité, d'équipement informatique) installation; (de table pliante, chevalet) putting up; l'installation du bureau près de la fenêtre putting the desk near the window; installation gratuite ‘free installation’;2 ( appareils) system;3 ( déménagement) move; depuis mon installation à Paris since I moved to Paris; l'installation de réfugiés dans de nouveaux territoires the settlement of refugees in new territories; l'installation des forains sur la place the setting up of the fair in the square;4 ( manière d'être installé) notre installation est rudimentaire/temporaire we're not properly/permanently settled;5 ( implantation) ( d'usine) installation; l'installation d'entreprises étrangères dans la région foreign companies setting up in the area;6 ( usine) plant;7 ( professionnellement) ton installation à ton compte your setting up on your own;8 ( arrivée) dès leur installation au pouvoir, les insurgés… as soon as they came to power, the rebels…; quelques jours après l'installation du nouveau gouvernement a few days after the new government took office.installation de chauffage heating system; installation électrique electric wiring; installation téléphonique telephone system; installations militaires military installations; installations nucléaires nuclear sites; installations pétrolières oil production facilities; installations sanitaires sanitation ¢; installations sidérurgiques steelworks (+ v sg ou pl), steelyard (sg); installations sportives sports facilities.[ɛ̃stalasjɔ̃] nom féminin1. [dispositif, équipement] installation[aménagement] set-up2. [d'un dentiste, d'un médecin] setting up (practice)[d'un locataire] moving in3. [mise en service - de l'électricité, du gaz, du chauffage] installation, installing, putting in ; [ - d'un appareil ménager] installation, installing ; [ - d'une grue] setting up ; [ - d'une antenne] installing ; [ - d'une cuisine, d'un atelier, d'un laboratoire] fitting outqui a fait l'installation de la prise/du lave-linge? who wired the socket/plumbed in the washing machine?4. [implantation - d'une usine] setting up————————installations nom féminin pluriel[dans une usine] machinery and equipment[complexe, bâtiment] installations -
5 électrique
électrique [elεktʀik]adjective* * *elɛktʀik1) [appareil] electric; [installation] electrical; [réseau] electricity (épith)2) fig [atmosphère] electric* * *elɛktʀik adj1) (matériel, équipements, installations) electrical, (fils, câble, ligne) electric, (énergie, courant) electrical, (réseau, industrie) electricity modif (guitare, moteur, voiture, véhicule, chaise) electric2) fig (atmosphère) electric* * *électrique adj1 Tech [appareil, moteur, four] electric; [installation] electrical; [alimentation, réseau] electricity ( épith); centrale électrique power station;2 [atmosphère] electric.[elɛktrik] adjectif1. TECHNOLOGIE [moteur, radiateur, guitare] electric[système, énergie] electrical2. [par l'électricité statique] static3. [couleur] -
6 номинальное напряжение (электрической установки)
номинальное напряжение (электрической установки)
Значение напряжения, которым электрическая установка или ее часть обозначена и по которому она идентифицируется.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Переходные напряжения, вызванные, например, коммутационными оперированиями, и временные колебания напряжения из-за анормальных условий, таких как повреждения в системе питания, не учитываются
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
nominal voltage (of an electrical installation)
value of the voltage by which the electrical installation or part of the electrical installation is designated and identified
[IEV number 826-11-01]FR
tension nominale (d'une installation électrique), f
valeur de la tension par laquelle l’installation électrique ou une partie de l’installation électrique est désignée et identifiée
[IEV number 826-11-01]Тематики
EN
DE
- Nennspannung (einer elektrischen Anlage), f
FR
- tension nominale (d'une installation électrique), f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение (электрической установки)
-
7 ввод в электрическую установку
ввод в электрическую установку
Точка, в которой электрическая энергия вводится в электроустановку.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
ввод электрической установки
Электрическая установка может иметь несколько вводов
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
origin of the electrical installation
point at which electric energy is delivered to the electrical installation
[IEV number 826-10-02]FR
origine de l'installation électrique, f
point de livraison de l'énergie électrique à l'installation électrique
[IEV number 826-10-02]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Speisepunkt (der elektrischen Anlage), m
FR
- origine de l'installation électrique, f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ввод в электрическую установку
-
8 разъединение (функция)
разъединение (функция)
Действие, направленное на отключение питания всей установки или ее отдельной части путем отделения этой установки или части ее от любого источника электрической энергии по соображениям безопасности.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
разъединение
Действие, предназначенное для отключения в целях безопасности питания всей электрической установки или ее части при помощи отделения ее от всех источников электрической энергии.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Функция разъединения состоит в том, чтобы обеспечить безопасность персонала перед выполнением работы, ремонта, определения места повреждения или замены оборудования
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
isolation
function intended to make dead for reasons of safety all or a discrete section of the electrical installation by separating the electrical installation or section from every source of electric energy
[IEV number 826-17-01]FR
sectionnement, m
Параллельные тексты EN-RU
fonction destinée à assurer la mise hors tension de tout ou partie d'une installation électrique en séparant l'installation électrique ou une partie de l'installation électrique, de toute source d'énergie électrique, pour des raisons de sécurité
[IEV number 826-17-01]Compact CVS circuit breakers are suitable for Isolation as defined in EC standards 60947-2. The aim of isolation is to separate a circuit or apparatus from the remainder of a system which is energized in order the personnel may carry out work on the isolated part with complete safety.
[Schneider Electric]Автоматический выключатель CVS пригоден к разъединению - функции, определенной в европейском стандарте 60947-2. Целью разъединения является отделение цепей или аппаратов от части системы, остающейся под напряжением для обеспечения полной безопасности персонала, работающего на отделенной части системы.
[Перевод Интент]When the supply disconnecting device is one of the types specified in 5.3.2 a) to d) it shall fulfil all of the following requirements:
– have a visible contact gap or a position indicator which cannot indicate OFF (isolated) until all contacts are actually open and the requirements for the isolating function have been satisfied;
...
[IEC 60204-1-2006]Аппараты отключения электропитания, указанные в п. 5.3.2, в перечислениях а)...d), должны удовлетворять всем перечисленным ниже требованиям:
- иметь видимый изоляционный промежуток между разомкнутыми контактами или указатель коммутационного положения, который указывает на положение ОТКЛЮЧЕНО (отделено) только в том случае, если все контакты аппарата разомкнуты и все остальные требования, относящиеся к функции разъединения, выполнены;
...
[Перевод Интент]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- электробезопасность
- электроустановки
Близкие понятия
Синонимы
EN
DE
- Trennen, n
FR
- sectionnement, m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разъединение (функция)
-
9 электроустановка
электроустановка
Любое сочетание взаимосвязанного электрического оборудования в пределах данного пространства или помещения.
[Макаров Е.Ф. Справочник по электрическим сетям 0,4-35 кВ и 110-1150 кВ]
электроустановка
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другие виды энергии
[ПУЭ]
электроустановка
Энергоустановка, предназначенная для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии.
[ ГОСТ 19431-84]
электроустановка
Совокупность взаимосвязанного электрического оборудования, имеющего согласованные характеристики и предназначенного для определенной цели.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
установка
-
[IEV number 151-11-26]EN
electrical installation
assembly of associated electric equipment having co-ordinated characteristics to fulfil specific purposes
[IEV number 826-10-01]
installation
one apparatus or a set of devices and/or apparatuses associated in a given location to fulfil specified purposes, including all means for their satisfactory operation
[IEV number 151-11-26]FR
installation électrique, f
ensemble de matériels électriques associés ayant des caractéristiques coordonnées en vue d'une application donnée
[IEV number 826-10-01]
installation, f
appareil unique ou ensemble de dispositifs ou d'appareils associés en vue d’une application déterminée et situés en un emplacement donné, y compris les moyens nécessaires à leur fonctionnement correct
[IEV number 151-11-26]Параллельные тексты EN-RU
In water installations, harmonics are mainly generated by Variable Speed Drives, Ozone generators and UV lamps, which should all be carefully managed.
Применение в электроустановках систем водоснабжения приводов с регулируемой частотой вращения, генераторов озона и УФ-ламп приводит к загрязнению электросети гармоническими составляющими, которые нужно тщательно отфильтровывать.
[Перевод Интент]11.1 Стандарт распространяется на проектирование, монтаж и проверку электроустановок следующих объектов:
a) жилых зданий;
b) торговых предприятий;
c) общественных зданий;
d) производственных зданий;
e) сельскохозяйственных и садоводческих строений;
f) сборных зданий;
g) жилых автофургонов, стоянок для них и аналогичных участков;
h) строительных площадок, выставок, ярмарок и других временных сооружений;
i) пристаней для малых судов, используемых на досуге;
j) наружного освещения и установок аналогичного назначения (кроме перечисления е) в подразделе 11.3);
k) медицинских учреждений;
i) подвижных или транспортируемых средств;
m) фотоэлектрических систем;
n) низковольтных генераторных установок.
Примечание - Под терминами «здание», «предприятие», «строение», «сооружение», «учреждение» понимают также земельные участки и все, что на них находится.
... электроустановки потребителя, расположенные вне зданий
[ ГОСТ Р 50571. 1- 2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
По условиям электробезопасности электроустановки классифицируются следующим образом:
- электроустановки напряжением до 1 кВ с заземленной нейтралью
- электроустановки напряжением до 1 кВ с изолированной нейтралью
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с эффективно заземленной нейтралью (с большими токами замыкания на землю)
- электроустановки напряжением выше 1 кВ в сетях с изолированной нейтралью (с малыми токами замыкания на землю).
Тематики
Близкие понятия
- электроустановка здания
- электроустановка квартиры
- электроустановка объекта
- электроустановка потребителя
- электроустановка промышленного предприятия
- электроустановки жилых и общественных зданий
Действия
- включение электроустановки
- заземление электроустановки
- зануление электроустановки
- защита электроустановки от перенапряжений
- монтаж электроустановки
- обслуживание электроустановки
- организация эксплуатации электроустановки
- присоединение электроустановки к электрической сети
- проектирование электроустановки
- сертификация электроустановки
- создание электроустановки
- техническое освидетельствование текущего состояния электроустановки
- устройство электроустановки
- эксплуатация электроустановки
Синонимы
EN
DE
- elektrische Anlage, f
FR
- installation électrique, f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электроустановка
-
10 заземляющий проводник
- grounding conductor (US)
- ground conductor (USA)
- ground busbar
- earthing conductor
- earth conductor, ground conductor
- earth conductor
- -
заземляющий проводник
Проводник, соединяющий заземляемую часть (точку) с заземлителем.
[ПУЭ]
заземляющий проводник
Проводник, обеспечивающий путь тока или часть пути тока между данной точкой системы или установки или оборудования и заземляющим электродом (заземлителем)
[IEV number 461-06-19]
заземляющий проводник
Проводник, создающий проводящую цепь или часть проводящей цепи между данной точкой системы или установки, или оборудования и заземляющим электродом или заземлителем.
Примечание - В электроустановке здания данной точкой является, как правило, главная заземляющая шина, и заземляющий проводник присоединяет эту точку к заземляющему электроду или к заземлителю.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Неизолированные части заземляющих проводников, которые находятся в земле, рассматривают в качестве части заземляющего устройства (826-13-04)
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
заземляющий проводник (провод)
Проводник, осуществляющий металлическую связь с заземляемой конструкцией и контуром заземления (рельсом).
[Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах]EN
earth conductor
ground conductor (USA)
conductor of low impedance which provides an electrical connection between a given point in equipment (an installation or system) and an earth electrode
Source: 604-04-06
[IEV number 461-06-19]
earthing conductor
grounding conductor (US)
earth conductor (deprecated)
conductor which provides a conductive path, or part of the conductive path, between a given point in a system or in an installation or in equipment and an earth electrode or an earth-electrode network
NOTE – In the electrical installation of a building, the given point is usually the main earthing terminal, and the earthing conductor connects this point to the earth electrode or the earth-electrode network.
Source: 195-02-03 MOD
[IEV number 826-13-12]FR
conducteur de terre
conducteur de faible impédance assurant une connexion électrique entre un point d'un appareil, d'une installation ou d'un réseau et une électrode de terre
Source: 604-04-06
[IEV number 461-06-19]
conducteur de (mise à la) terre, m
conducteur assurant un chemin conducteur ou une partie du chemin conducteur, entre un point donné d'un réseau, d'une installation, ou d'un matériel et une prise de terre ou un réseau de prises de terre
NOTE – Dans l'installation électrique d'un bâtiment, le point donné est habituellement la borne principale de terre et le conducteur de mise à la terre relie ce point et la prise de terre ou le réseau de prises de terre.
Source: 195-02-03 MOD
[IEV number 826-13-12]Рис. ABB
Система ТТ
1 - заземляемая точка;
2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
3 - заземлитель (заземляющий электрод);
4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
6 - заземляющее устройство нейтрали;
7 - источник питания;
8 - однофазная нагрузка;
RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;Тематики
EN
DE
- Erdungsleiter, m
FR
- conducteur de (mise à la) terre, m
- conducteur de terre
Проводник, соединяющий заземляемые части с заземлителем
604-04-06*
de Erdungsleitung
en earth conductor, ground conductor
fr conducteur de terre
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
(earthing conductor
grounding conductor (US)
earth conductor (deprecated)):
Проводник, создающий проводящую цепь или часть проводящей цепи между данной точкой
системы или установки, или оборудования и заземляющим электродом или заземлителем.
[195-02-30 ИЗМ]
(equipotential bonding):
Выполнение электрических соединений между проводящими частями для обеспечения эквипотенциальности.
[195-02-09]
(РЕМ conductor):
Проводник, совмещающий функции защитного заземляющего проводника и среднего проводника.
[195-02-16]
совмещенная система уравнивания потенциалов
(common equipotential bonding system common bonding network; CBN):
Система уравнивания потенциалов, обеспечивающая одновременно защитное уравнивание потенциалов и функциональное уравнивание потенциалов.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009: Установки электрические. Термины и определения оригинал документа
3.2.13. заземляющий проводник [earthing conductor; grounding conductor (US)]: Проводник, создающий электрическую цепь или ее часть между данной точкой системы, или электроустановки, или оборудования с заземлителем (заземляющим электродом).
(МЭК 195-02-03).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.11 Заземляющий проводник - защитный проводник, соединяющий заземляемые части электроустановки с заземлителем.
Источник: ГОСТ Р 50571.1-93: Электроустановки зданий. Основные положения оригинал документа
3.11 Заземляющий проводник - защитный проводник, соединяющий заземляемые части электроустановки с заземлителем.
Источник: ГОСТ 30331.1-95: Электроустановки зданий. Основные положения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заземляющий проводник
-
11 резервный электрический источник питания
резервный электрический источник питания
Электрический источник питания, предназначенный для поддержания питания электрической установки или ее частей, или части в случае перерыва нормального питания, но не в целях безопасности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
резервный источник электроэнергии
резервный источник
Источник для электроснабжения электроустановок предприятия при отключении основного источника
[ОСТ 45.55-99]EN
standby electric source
electric source intended to maintain, for reasons other than safety, the supply of an electrical installation or parts or a part thereof, in case of interruption of the normal supply
[IEV number 826-10-08]FR
source électrique de remplacement, f
source électrique prévue pour maintenir, pour des raisons autres que la sécurité, l'alimentation d'une installation électrique ou de parties de celle-ci, en cas d'interruption de l'alimentation normale
[IEV number 826-10-08]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ersatzstromquelle, f
FR
- source électrique de remplacement, f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > резервный электрический источник питания
-
12 электрическая опасность
EN
electrical hazard
potential source of harm when electric energy is present in an electrical installation
NOTE – The ISO/IEC Guide 51:1990 gives as French equivalent “danger” for the English term “hazard”. In the draft revision of this guide, “hazard” is rendered in French by “phénomène dangereux”.
[IEV number 651-01-30]FR
danger électrique
source potentielle de dommage due à la présence d'énergie électrique dans une installation électrique
NOTE – Le Guide ISO/CEI 51:1990 donne comme équivalent pour le terme anglais "hazard" le terme français "danger". Dans le projet de révision de ce guide, "hazard" est rendu en français par "phénomène dangereux".
[IEV number 651-01-30]
4.3 Электрические опасности
Электрические опасности могут приводить к ожогам, травмам или смерти от поражения электрическим током и к ожогам. Они могут быть вызваны:- соприкосновением людей с токоведущими частями, находящимися при нормальной работе под напряжением (прямой контакт);
- соприкосновением людей с частями, попадающими под напряжение при неисправностях, особенно в результате повреждения электрической изоляции (непрямой контакт);
- приближением людей к токоведущим частям, находящимся под напряжением, особенно под высоким напряжением;
- несоответствием электрической изоляции предусмотренным условиям эксплуатации машины;
- контактом человека с деталями, заряженными статическим электричеством;
- тепловым излучением;
- выбросом расплавленных частиц или химических веществ при коротком замыкании или в случае перегрузок.
Электрические опасности также могут приводить к падениям людей (или предметов на людей) в результате шока, вызванного поражением электрическим током.
[ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электрическая опасность
-
13 электромонтажные работы
- wiring work
- installation and wiring work
- electrotechnical work
- electrical works
- electrical work
- electrical mounting works
- electrical installation work
- electrical fitting works
- electric installation work
- electric installation
работы электромонтажные
Вид специальных монтажных работ по устройству наружных и внутренних электрических сетей и монтажу электротехнического оборудования и аппаратуры
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
electrical work
work on, with or near an electrical installation such as testing and measurement, repairing, replacing, modifying, extending, erection and inspection
[ IEC 60092-509, ed. 1.0 (2011-05)]Электромонтажные работы в действующих электроустановках необходимо выполнять после снятия напряжения со всех токоведущих частей, находящихся в зоне производства работ, их отсоединения от действующей части электроустановки, обеспечения видимых разрывов электрической цепи и заземления отсоединенных токоведущих частей
[ ГОСТ 12.3.032-84]
Параллельные тексты EN-RUFor any wiring work, follow the national and local regulations and guidelines for electrical installation.
[TROX TECHNIK]Электромонтажные работы следует выполнять в соответствии с требованиями национальных и местными нормативных документов по устройству электроустановок.
[Перевод Интент]
Рис. ABBТематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
- electric installation
- electric installation work
- electrical fitting works
- electrical installation work
- electrical mounting works
- electrical work
- electrical works
- electrotechnical work
- installation and wiring work
- wiring work
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электромонтажные работы
14 открытая проводящая часть
открытая проводящая часть
Проводящая часть, которой легко коснуться и которая в нормальных условиях эксплуатации не находится под напряжением, но может оказаться под ним в аварийных условиях.
(МЭС 441-11-10).
Примечание. К типичным открытым проводящим частям относятся стенки оболочек, ручки управления и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
открытая проводящая часть
Доступная прикосновению проводящая часть электрооборудования, которая обычно не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
Открытая проводящая часть представляет собой доступную прикосновению проводящую часть электрооборудования, которая, в отличие от токоведущих частей, не находится под напряжением при нормальных условиях. Человек и животные, находящиеся в здании, имеют многочисленные контакты с открытыми проводящими частями, во время которых они не подвергаются опасности поражения электрическим током. Если произошло повреждение основной изоляции опасной токоведущей части, открытая проводящая часть может оказаться под напряжением. Тогда она будет представлять реальную угрозу для человека и животных, которые прикоснулись к ней. К открытым проводящим частям, прежде всего, относят металлические оболочки и доступную прикосновению арматуру электрооборудования класса 0 и класса I, например, металлические корпусы холодильников, стиральных машин, электрических плит, металлическую арматуру светильников и др.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/45/]
открытая проводящая часть
ТокопроводящаяПроводящая часть электрического оборудования, доступная прикосновению, которая обычно не находится, но может оказаться под напряжением в случае повреждения (МЭС 826-03-02, с изменением).
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
открытые проводящие части
Нетоковедущие, части, доступные прикосновению человека, между которыми или между ними и землей при нарушении изоляции токоведущих частей может возникнуть относительно земли напряжение, превышающее предельно допустимое для человека значение напряжения прикосновения. При этом под нетоковедущей частью понимается электропроводящая часть электроустановки, не находящаяся в процессе ее работы под рабочим напряжением.
[ ГОСТ Р 50669-94]
открытая проводящая часть
Доступная для прикосновения проводящая часть оборудования, которая нормально не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
открытаятокопроводящая
ТокопроводящаяПроводящая часть электрического оборудования, к которой можно прикоснуться и которая обычно не находится под напряжением, но в случае повреждения может оказаться под напряжением.
Примечание -ТокопроводящуюПроводящую часть электрического оборудования, которая в результате повреждения может оказаться под напряжением через открытуютокопроводящую часть, не считают открытой токопроводящей частью.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
открытая проводящая часть
незащищенная токопроводящая
Проводящая часть электрооборудования, которой можно коснуться и которая обычно не находится под напряжением, но в случаенеполадки может стать таковойповреждения может оказаться под напряжением.
[МЭС 826-12-10, модифицированный]
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
exposed-conductive-part
conductive part of equipment which can be touched and which is not normally live, but which can become live when basic insulation fails
Source: 195-06-10
[IEV number 826-12-10]
exposed conductive part
conductive part of electrical equipment, which can be touched and which is not live under normal operating conditions, but which can become live under fault conditions
[IEV 826-12-10, modified]
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
partie conductrice accessible, f
masse (dans une installation électrique), f
partie conductrice d'un matériel, susceptible d'être touchée, et qui n'est pas normalement sous tension, mais peut le devenir lorsque l'isolation principale est défaillante
Source: 195-06-10
[IEV number 826-12-10]
partie conductrice accessible;
masse
partie conductrice d'un matériel électrique susceptible d'être touchée et qui n'est pas normalement sous tension mais qui peut le devenir en cas de défaut
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
3.6 открытая проводящая часть (exposed conductive part): Доступная для прикосновения проводящая часть электрооборудования, которая в нормальных условиях эксплуатации не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением при повреждении основной изоляции.
Источник: ГОСТ Р 50827.1-2009: Коробки и корпусы для электрических аппаратов, устанавливаемые в стационарные электрические установки бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.2.9. открытая проводящая часть (exposed-conductive part):
Проводящая часть оборудования, доступная для прикосновения, которая в обычных условиях не находится под напряжением, но может оказаться под напряжением в случаях повреждения изоляции.
(МЭС 195-06-10).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2005: Безопасность электротермического оборудования. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > открытая проводящая часть
15 резервная система электрического питания
резервная система электрического питания
Система электрического питания, предназначенная для поддержания функционирования электрической установки или ее частей, или части в случае перерыва нормального питания, но не в целях безопасности
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Системы резервного питания необходимы, например, для того,
чтобы избежать прерывания непрерывных производственных
процессов или обработки данных
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
standby electric supply system
supply system intended to maintain, for reasons other than safety, the functioning of an electrical installation or parts or a part thereof, in case of interruption of the normal supply
[IEV number 826-10-07]FR
système d'alimentation électrique de remplacement, m
système d'alimentation prévu pour maintenir, pour des raisons autres que la sécurité, le fonctionnement d'une installation électrique ou de parties de celle-ci, en cas d'interruption de l'alimentation normale
[IEV number 826-10-07]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Ersatzstromversorgungsanlage, f
FR
- système d'alimentation électrique de remplacement, m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > резервная система электрического питания
16 аварийное отключение
- safety shut-down
- fault outage
- emergency trip
- emergency switching-off
- emergency switching
- emergency outage
аварийное отключение
Размыкание коммутационного устройства, предназначенное для отключения питания электроустановки электрической энергией, с целью предотвращения или уменьшения опасности.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
аварийное отключение
Отключение, при котором снимается напряжение со всех токоведущих элементов поврежденной энергоустановки.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
emergency switching-off
Opening operation of a switching device intended to remove electric power from an electrical installation to avert or alleviate a hazardous situation.
[IEV number 826-17-03]FR
coupure d'urgence, f
Ouverture d’un dispositif de coupure destinée à couper l’alimentation électrique d’une installation électrique pour supprimer ou réduire un danger.
[IEV number 826-17-03]Тематики
EN
DE
- Not-Ausschaltung, f
FR
- coupure d'urgence, f
3.3.18 аварийное отключение (safety shut-down): Процесс, который запускается сразу после срабатывания аварийного ограничителя или датчика или обнаружения отказа в автоматической системе управления горелками и который отключает горелку, отключая сразу электропитание газового отсечного клапана (газовых отсечных клапанов) и запального устройства.
Источник: ГОСТ Р 54788-2011: Кондиционеры абсорбционные и адсорбционные и/или тепловые насосы газовые с номинальной тепловой мощностью до 70 кВт. Часть 1. Безопасность оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аварийное отключение
17 дифференциальный ток
дифференциальный ток
Алгебраическая сумма значений электрических токов во всех токоведущих проводниках в одно и то же время в данной точке электрической цепи электрической установки
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Примечание - Определение термина «дифференциальный ток» в МЭК 60050-826 [4] сформулировано для электрической цепи. Через главную цепь устройства дифференциального тока, защищающего электрическую цепь, проходят все ее проводники, находящиеся под напряжением, вследствие чего дифференциальный ток, появляющийся в электрической цепи, будет равен дифференциальному току, определяемому устройством дифференциального тока.
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
дифференциальный ток
IΔ,
Действующее значение векторной суммы токов, протекающих в главной цепи.
дифференциальный ток
ID
Среднеквадратическое значение векторной суммы токов, протекающих через главную цепь устройства дифференциального тока.
П р и м е ч а н и е - Определение термина «дифференциальный ток» в МЭК 60050-442 [6] сформулировано для устройства дифференциального тока.
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
дифференциальный ток
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
residual current
algebraic sum of the values of the electric currents in all live conductors, at the same time at a given point of an electric circuit in an electrical installation
[IEV number 826-11-19]
residual current
r.m.s. value of the vector sum of the currents flowing through the main circuit of the residual current device
[IEV number 442-05-19]FR
courant différentiel résiduel, m
somme algébrique des valeurs des courants électriques dans tous les conducteurs actifs, au même instant en un point donné d'un circuit électrique d'une installation électrique
[IEV number 826-11-19]
courant différentiel résiduel
valeur efficace de la somme vectorielle des courants circulant dans le circuit principal du dispositif de coupure différentiel
[IEV number 442-05-19]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дифференциальный ток
18 наружная проводящая часть
наружная проводящая часть
Проводящая часть, не входящая в конструкцию электрической установки, однако несущая потенциал, как правило, земли.
МЭК 60050(826-03-03) [3].
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
extraneous-conductive-part
conductive part not forming part of the electrical installation and liable to introduce an electric potential, generally the electric potential of a local earth
Source: 195-06-11
[IEV number 826-12-11]FR
élément conducteur étranger, m
partie conductrice ne faisant pas partie de l'installation électrique et susceptible d'introduire un potentiel électrique, généralement celui d’une terre locale
Source: 195-06-11
[IEV number 826-12-11]Тематики
EN
DE
- fremdes leitfähiges Teil, n
FR
- élément conducteur étranger, m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наружная проводящая часть
19 оперативное переключение
оперативное переключение
Действие, предназначенное для включения или переключения питания электрической энергией электрической установки или ее частей для целей нормального функционирования
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
functional switching
operation intended to switch on or off or vary the supply of electric energy to an electrical installation or parts of it for normal operating purposes
[IEV number 826-17-05]FR
commande fonctionnelle, f
action destinée à assurer la fermeture, l'ouverture ou la variation de l'alimentation en énergie électrique de tout ou partie d'une installation électrique à des fins de fonctionnement normal
[IEV number 826-17-05]Тематики
EN
DE
- betriebsmäßiges Schalten, n
FR
- commande fonctionnelle, f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оперативное переключение
20 постоянно подключенное оборудование
постоянно подключенное оборудование
Оборудование, электрически соединенное с источником питания посредством постоянного соединения, которое может быть разъединено только с помощью инструмента.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]EN
permanently connected equipment
equipment that is intended for connection to the building installation wiring using screw terminals or other reliable means
[IEC 60950-1, ed. 2.0 (2005-12)]FR
matériel relié à demeure
matériel destiné à être relié à l'installation électrique des bâtiments au moyen de bornes à vis ou par d’autres moyens fiables
[IEC 60950-1, ed. 2.0 (2005-12)]EN
FR
1.2.5.4 постоянно подключенное оборудование (permanently connected equipment): Оборудование, подключенное к электропроводке здания с помощью винтовых клемм или другим надежным способом.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.5.3 постоянно подключенное оборудование (permanently connected equipment): Оборудование, подключенное к электропроводке здания с помощью винтовых клемм или другим надежным способом.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > постоянно подключенное оборудование
СтраницыСм. также в других словарях:
Installation electrique — Installation électrique Une installation électrique est un ensemble cohérent de circuits électriques, d appareillages électriques. Elle peut se situer dans un bâtiment ou un ensemble de bâtiments à usage d habitation, industriel, commercial, ou… … Wikipédia en Français
Installation électrique — ● Installation électrique ensemble du matériel et des circuits associés en vue de la production, de la conversion, du transport ou de l utilisation de l énergie électrique … Encyclopédie Universelle
Installation électrique — Pour les articles homonymes, voir Installation. Une installation électrique est un ensemble cohérent de circuits électriques, d appareillages électriques. Elle peut se situer dans un bâtiment ou un ensemble de bâtiments à usage d habitation,… … Wikipédia en Français
installation électrique — elektrinis įrenginys statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. electrical equipment vok. Elektroanlage, f rus. электроустановка, f pranc. installation électrique, f … Radioelektronikos terminų žodynas
électrique — [ elɛktrik ] adj. • 1660; angl. electrick (1646); lat. sc. electricus « propre à l ambre » (1600); lat. electrum 1 ♦ Vx Qui peut recevoir ou communiquer l électricité. ♢ Mod. Propre ou relatif à l électricité. L énergie électrique. Phénomènes… … Encyclopédie Universelle
installation — [ ɛ̃stalasjɔ̃ ] n. f. • 1349; de installer 1 ♦ Relig. Mise en possession solennelle d une charge ecclésiastique. Installation d un évêque. ⇒ intronisation. Formalité d entrée en exercice. Installation d un magistrat; installation dans une… … Encyclopédie Universelle
Installation sanitaire — Pour les articles homonymes, voir Installation. En architecture et en construction, une installation sanitaire, comprend en plus des appareils sanitaires, les robinetteries, les canalisations, alimentations, évacuations et raccordements… … Wikipédia en Français
Installation et maintenance en électricité — Pour les articles homonymes, voir Installation. Le secteur de l installation et de la maintenance en électricité regroupe des entreprises le plus souvent de petite taille, sous traitants de grands groupes spécialisés dans la construction… … Wikipédia en Français
Installation — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Installation », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot installation peut désigner une… … Wikipédia en Français
Électrique — Électricité L’électricité est l interaction de particules chargées sous l action de la force électromagnétique. Ce phénomène physique est présent dans de nombreux contextes : l électricité constitue aussi bien l influx nerveux des êtres… … Wikipédia en Français
Societe parisienne pour l'industrie electrique — Société parisienne pour l industrie électrique Logo de SPIE Création 1900 (ex AMEC SPIE) Slogan(s) … Wikipédia en Français
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Арабский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский